Bledos, ambages, tapujos y otras yerbas
Hay, en nuestro lenguaje cotidiano una gran cantidad de palabras que usamos con frecuencia pero de cuyo significado no tenemos ni la más recochina idea, bledos, ambages, tapujos y muchas más.
Alguien dice que está “al pie de la cureña” y yo me pregunto ¿qué será la cureña? ¿Tal vez alguna región española? … No hombre, esa es La Coruña… Pero acaso sé ¿qué diablos es esa cosa? y como diría la Chimoltrufia: yo sólo me contesto ¿pos´ pa´qué le digo que sí, si no….?
Entonces para empezar vamos a investigar cuáles son los tapujos y cuáles los ambages. Los tapujos ¿son acaso esos espasmos que le dan a uno cuando se enferma del estómago? NO, para nada. (1) No hay relación semántica entre pujos y tapujos, tomando en cuenta que la semántica se refiere al significado de las palabras. Un tapujo es un embozo. Algo con lo que alguien se tapa la cara para que no lo reconozcan. Hablar sin tapujos es decir las cosas sin ocultar nada.
Los ambages son rodeos, como los caminos de un laberinto. Hablar sin ambages es decir como dijo el vaquero “A mí no me gusta andar con rodeos…….” (2) Lo demás me importa un bledo… ¿y qué es eso o con qué se come? Un bledo es una planta rastrera y aunque no la conozco, pienso que debe ser una plantita no muy distinguida porque su nombre se usa como sinónimo de insignificancia. Me importa un bledo, es como decir que aquello me importa un comino que es algo tan pequeño que resulta absolutamente insignificante, casi casi igual a nada.
¿Qué es un ápice? Pues un punto. La puntita de algo, pero nada más la pura puntita. Y si digo que no cambio de opinión ni un ápice estoy diciendo que no cambiaré ni siquiera tantito, tanto como una puntita de algo, nada más la pura puntita.
La cureña es la armazón o el armazón (3) donde se monta un cañón. O sea que estar al pie de la cureña es igual que estar al pie del cañón, listo para disparar en cualquier momento…y usted sabe que, cuando se trata de disparar, los que somos de Monterrey, le sacamos la vuelta.
Por si las dudas.
1 Pujos:
Esos son los pujos. Cuando anda uno como que quiere ir al baño y como que no.
2 Rodeos:
No me refiero a esos antros a los que van los muchachos a bailar música country.
3 La o el armazón:
Se puede decir de las
dos maneras.
PREGUNTA: ¿Cómo debe
decirse: yo coso o yo cuezo? Manuel Gómez Silva,
de La Paz, BC.
RESPUESTA: Depende del verbo que esté usted usando. Uno es el verbo COCER
equivalente a cocinar y otro diferente es el verbo COSER que se refiere a unir con
aguja e hilo. El verbo coser es regular o sea que nunca cambia su primera parte.
En cualquier forma o tiempo siempre empieza con COS: Yo coso los pantalones, ella
coserá el vestido, etc.
El verbo cocer es irregular, es decir, que en algunas formas sí cambia y en otras no: Yo cuezo los frijoles, nosotros cocemos la sopa, etc.
FRASE LOCA…
DE REMATE:
Según Oscar Wilde cualquier hombre puede ser feliz con una mujer, siempre y cuando no la ame. Y yo digo ¿entonces qué chiste tiene?
¡Hasta la próxima!