Internacional

Israel-Palestina

Anas Al-Sharif dejó un mensaje antes de ser asesinado por Israel; esto es lo que decía

El periodista fue asesinado junto con otros colegas; los acusaban de ser "terroristas" y ser parte de Hamas.

Anas Al-Sharif dejó un mensaje antes de ser asesinado por Israel; esto es lo que decía

Anas Al-Sharif dejó un mensaje antes de ser asesinado por Israel; esto es lo que decía

FERNANDA GALARZA

La tarde del domingo 10 de agosto se informó sobre un bombardeo israelí en Gaza, donde al menos seis periodistas murieron, incluyendo Anas al-Sharif. 

Según la información, el comunicador fue acusado de ser "terrorista" y el ejército israelí confirmó su muerte agregando que se "hacía pasar por periodista" y que estaba con Hamas. 

"Hace poco, en la ciudad de Gaza, el Ejército atacó al terrorista Anas al Sharif, que se hacía pasar por un periodista de la cadena qatarí Al Jazeera", dice el comunicado compartido. 

Horas antes de su muerte, el periodista publicó en su cuenta de X un video donde mostraba la proximidad de los bombardeos que azotaban en ese momento a Gaza y dijo: "Bombardeos sin parar... Desde hace dos horas, la agresión israelí se intensifica en la Ciudad de Gaza".

¿Quiénes son los otros periodistas asesinados?

Junto con Al-Sharif murieron: el reportero Mohammed Qreiquea (también de la cadena qatarí) y los fotógrafos Ibrahim Zaher y Mohamed Aliwa, además de su conductor, Mohammed Nofal, al que el gobierno gazatí señaló además como fotoperiodista asistente.

El último mensaje de Al-Sharif

Después de su muerte, se encontró una carta con su última voluntad y esto decía: 

"Esta es mi voluntad y mi último mensaje. Si estas palabras te llegan, sepan que Israel ha logrado matarme y silenciar mi voz. En primer lugar, que la paz sea con ustedes y la misericordia y las bendiciones de Alá.

Alá sabe que dediqué todos mis esfuerzos y toda mi fuerza a ser un apoyo y una voz para mi pueblo, desde que abrí los ojos a la vida en los callejones y calles del campo de refugiados de Jabalia. Mi esperanza era que Alá prolongara mi vida para poder regresar con mi familia y mis seres queridos a nuestra ciudad natal, la ocupada Asqalan (Al-Majdal). Pero la voluntad de Alá fue la primera, y su decreto es definitivo. He vivido el dolor en todos sus detalles, he probado el sufrimiento y la pérdida muchas veces, pero nunca dudé en transmitir la verdad tal como es, sin distorsiones ni falsificaciones, para que Alá sea testigo contra aquellos que permanecieron en silencio, aquellos que aceptaron nuestro asesinato, aquellos que nos ahogaron y cuyos corazones no se conmovieron ante los restos dispersos de nuestros niños y mujeres, sin hacer nada para detener la masacre que nuestro pueblo ha sufrido durante más de un año y medio.

Les confío Palestina, la joya de la corona del mundo musulmán, el latido del corazón de toda persona libre en este mundo. Les confío a su pueblo, a sus niños inocentes y agraviados que nunca tuvieron tiempo de soñar o de vivir en seguridad y paz. Sus cuerpos puros fueron aplastados bajo miles de toneladas de bombas y misiles israelíes, destrozados y esparcidos por las paredes.

Les suplico que no dejen que las cadenas los silencien, ni que las fronteras los restrinjan. Sean puentes hacia la liberación de la tierra y su pueblo, hasta que el sol de la dignidad y la libertad se eleve sobre nuestra patria robada. Les confío el cuidado de mi familia. Les confío a mi amada hija Sham, la luz de mis ojos, a quien nunca tuve la oportunidad de ver crecer como había soñado.

Les confío a mi querido hijo Salah, a quien deseaba apoyar y acompañar a lo largo de su vida hasta que fuera lo suficientemente fuerte como para llevar mi carga y continuar la misión.

Les confío a mi querida madre, cuyas benditas oraciones me llevaron hasta donde estoy, cuyas súplicas fueron mi fortaleza y cuya luz guió mi camino. Rezo para que Alá le conceda fuerzas y la recompense en mi nombre con la mejor de las recompensas.

También les confío a mi compañera de toda la vida, mi amada esposa, Umm Salah (Bayan), de quien la guerra me separó durante muchos largos días y meses. Sin embargo, ella permaneció fiel a nuestro vínculo, firme como el tronco de un olivo que no se dobla, paciente, confiando en Alá y asumiendo la responsabilidad en mi ausencia con toda su fuerza y fe.

Les insto a que las apoyen, a que sean su apoyo después de Alá Todopoderoso. Si muero, muero firme en mis principios. Testifico ante Alá que estoy contento con Su decreto, seguro de encontrarme con Él y convencido de que lo que hay con Alá es mejor y eterno.

Oh, Alá, acéptame entre los mártires, perdona mis pecados pasados y futuros, y haz que mi sangre sea una luz que ilumine el camino de la libertad para mi pueblo y mi familia. Perdóname si he fallado y reza por mí con misericordia, pues mantuve mi promesa y nunca la cambié ni traicioné.

No olviden Gaza… Y no me olviden en sus sinceras oraciones por el perdón y la aceptación.

Anas Jamal Al-Sharif

06.04.2025

Esto es lo que nuestro querido Anas pidió que se publicara tras su muerte."

Escrito en: Palestina Israel Gaza asesinato Anas Al-Sharif confío, nunca, toda, Anas

Noticias relacionadas

EL SIGLO RECIENTES

+ Más leídas de Internacional

TE PUEDE INTERESAR

LECTURAS ANTERIORES

Fotografías más vistas